LAS LENGUAS DE ESPAÑA : Son el castellano el Gallego el euskera y el catalán que en la Comunidad Valenciana recibe el nombre de valenciano. Todas ellas son oficiales y se emplean en los distintos ámbitos de la vida pública como la administración la enseñanza el comercio o los medios de comunicación el territorio en el que estas lenguas se hablan no sé circunscribe A las comunidades en las que son oficiales.
– castellano : es oficial en todo el Estado y se habla también en Hispanoamérica Estados Unidos el Sáhará occidental Guinea ecuatorial y en parte de Filipinas.
-catalán : es oficial en Cataluña la Comunidad Valenciana y en las islas Baleares también se habla en una franja Aleste de Aragón algunas zonas del sureste de Francia el principado de Andorra y la ciudad de Alguero en Cerdeña
– gallego : es oficial en Galicia y también se habla en algunas zonas limítrofes de León Zamora Austrias y el norte de Portugal.
– euskera : Es oficial en el País Vasco y Navarra también se habla en el sureste de Francia.
Orígenes HISTÓRICOS DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA :
La llegada de los romanos a la península ibérica en el siglo III a. C. Supuso la paulatina implantación del latín y la desaparición de las lenguas pre romanas. La caída del Imperio romano en el siglo V la posterior ocupación árabe en el siglo VII y la formación de los reinos cristianos a partir del siglo VIII propiciaron la formación de los dialectos romances. Algunos de estos dialectos dieron lugar a lenguas diferenciadas así el castellano el catalán y el Gallego se convirtieron en lenguas junto con el euskera que existía antes de la llegada de los romanos.
– catalán : (surge de la evolución de latín en el este de la península durante laReconquista se extendíó por la costa levantina y las islas Baleares en la Edad Media desarrolló una rica tradición literaria a partir del Siglo XV perdíó relevancia en el Siglo XIX con el movimiento conocido como Renaixenca resurgíó como lengua literaria y desarrolló su norma lingüística.)
– gallego : ( El Gallego y el portugués era una misma lengua en su origen fruto de la evolución de latín en el noroeste de la península tuvo una gran riqueza literaria en la Edad Media sin embargo a partir del Siglo XV quedó reducida al ámbito familiar en el Siglo XIX con el movimiento denominado resurgimiento volví a gozar de prestigio literario y cultural)
-euskera : ( es la única lengua de origen prerromano que se conserva en España tuvo un carácter fundamentalmente oral el primer testimonio impreso data del Siglo XVI en euskera posee numerosas variedades dialectales motivo por el cual la real academia de la lengua vasca establecíó el euskera Batúa Como variedad normativa unificada )
RASGOS LINGÜÍSTICOS DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA :
El euskera es una lengua prerromana y no guarda similitud con las lenguas romances el cambio el catalán y el Gallego son lenguas romances igual que el castellano porque proceden de latín de ahí que tenga muchas similitudes aunque cada una posee algunos rasgos carácterísticos.
El español no es uniforme sino que se habla de un modo diferente en cada zona las variedades condicionadas por el lugar en el que se habla una lengua se denominan variedades geográficas o dialectales y son consecuencia de la evolución histórica del idioma en cada territorio. En España se distinguen tres tipos fundamentales de variedades geográficas la del norte o septentrionales Las del sur o meridionales y las que nacen del contacto.
– variedades septentrionales: ( se hablan en el centro y norte de la península donde nacíó el castellano y por donde se extendíó primero estas variedades son más conservadoras más parecidas a la lengua que se hablaba en la Edad Media. Son especialmente marcadas debido a la influencia que ejercieron los dialectos navarro Aragónés y astur leónés la diferencia principal es la pronunciación entre otros rasgos destacan los siguientes:
• diferenciación entre S y Z
• pronunciación de la d final como Z en algunas zonas.
• leísmo y laísmo
En esta zona además existen los dialectos históricos que aún perviven el asturleonés o bable y el navarro Aragónés.)
– variedades meridionales 🙁 Se extienden por los territorios en los que el reino de Castilla se propagó más tardíamente y en los que se habla un español más innovador.Dentro de las variedades maridionales se distinguen el andaluz y las variedades de transición : por un lado las de los territorios intermedios entre las septentrionales y las meridionales Y por otro el canario. )
– variedades por contacto : ( se produce en aquellas áreas donde el español convive con otras lenguas o variedades lingüísticas de las que toman algunos rasgos así las variedades por contacto se dan en las comunidades autónomas con lengua cooficiales y en los territorios donde se conservan los dialectos históricos en estas zonas son frecuentes las interferencias.
Las interferencias son elementos lingüísticos que se emplean en una lengua por influencia de otra)
-oraciones activas : (son aquellas en las q el sujeto realiza la acción del verbo.
En las oraciones passivas el sujeto recibe la acción del verbo )
En las oraciones passivas el sujeto recibe la acción del verbo )
EL SUJETO Y SU PARTICIPACIÓN EN LA ACCIÓN VERBAL:
-sujeto agente : (realiza la acción del verbo en las oraciones activas )
-sujeto paciente: (recibe la acción del verbo en las oraciones pasivas .)
-sujeto causativo : (es un sujeto q no ejerce la acción del verbo de manera directa , pero es la causa de q otro u otros la realicen .)
COMPLETAMENTO AGENTE : (se corresponde en una oración pasiva con el sujeto de la oración en voz activa. El c ag cuando se trasforma una oración pasiva en activa se convierte en el sujeto .)
El complemento agente tiene las siguientes carácterísticas:
-siempre es un grupo preposicional introducido por la preposición por y en ocasiones por la preposición de
-puede ser necesario pero también puede suprimirse si la información que aporta no es importante o necesario
PASIVA PERIFRASTICA :
La pasiva perífrastica se expresa mediante el verbo auxiliar ser más el participio de un verbo pleno transitivo.
El participio de las perífrasis verbal concuerda siempre en género y número con el sustantivo que funciona como núcleo del sujeto.Para transformar una oración activa en pasiva perífrasis tica el verbo auxiliar debe mantener el mismo tiempo en modo del verbo . La pasiva perífrasis tica puede formar parte de otros perífrasis verbales en ese caso el verbo auxiliar ser parece en infinitivo si se trata de una forma simple o en participio si se trata de una forma compuesta.
PASIVA REFLEJA :
La pasiva refleja se construye con la forma Se y un verbo transitivo.El verbo transitivo de la pasiva refleja siempre Concuerda con el sujeto paciente en número y persona.Para transformar una oración pasiva perífrasis en una pasiva refleja se mantiene en sujeto paciente se añade la forma Se y se consume y se conjugaEl verbo pleno transitivo para que concuerda con el sujeto. Las oraciones pasivas reflejas son propias de oraciones en las que se presenta un juicio de carácter general o se expresa una instrucción no suelen llevar complemento agente. Al igual que la pasiva perífrasis tica la pasiva refleja puede formar parte de una perífrasis verbal la forma se puede ir delante del verbo auxiliar o después del verbo pleno.
ORACIONES IMPERSONALES:
Oraciones impersonales aquellas que carecen de sujeto léxico explícito o implícito. Los verbos que pueden formar oraciones impersonales son los siguientes:
-Verbos referidos a fenómenos atmosféricos : (Son verbos de efectivos ya que no tienen completa su conjunción aparecen en tercera persona del singular)
-verbo haber : (se utiliza en tercera persona del singular además de impersonal es un verbo transitivo por lo que aparece junto con un complemento directo.)
– verbos hacer ser y estar :(Éstos verbos aparecen en oraciones impersonales cuando se construyen en tercera persona del singular y se utilizan para hacer referencia al tiempo atmosférico o el tiempo cronológico)
– otros verbos: (pueden aparecer en oraciones impersonales verbos que además de su significado habitual tienen otros usos específicos algunos de sus verbos sondar oler doler bastar o tratarse.)
IMPERSONALES REFLEJAS :
(Las oraciones impersonales reflejas se construyen con la forma pronominal Se y un verbo en tercera persona de singular. La forma C y el verbo se unen directamente sin que entre ellos haya cualquier otro complemento. Las oraciones impersonales reflejas pueden construirse con verbos copulativoos transitivos e intransitivos. Cuando la forma verbal de una impersonal refleja es una perífrasis de infinitivo la tercera persona del singular se muestra en el auxiliar a diferencia de las pasivas reflejas las formas Se no puede ir después del verbo pleno.)
IMPERSONALES Y PASIVAS REFLEJAS :
la identificación de las oraciones impersonales Conce y de las pasivas reflejas puede plantear dificultad ya que tienen construcciones similares. Algunos rasgos diferenciadores entre las oraciones impersonales con Se y las oraciones pasivas reflejas son los siguientes:
-Las oraciones impersonales reflejas carecen de sujeto y siempre se construyen en tercera persona del singular pueden identificarse si se
Sustituye el pronombre Se por un sujeto indefinido
– Las pasivas reflejas tienen un sujeto paciente que concuerda en persona y número con el verbo.
-En oraciones cuyo sujeto es inanimado es preferible El uso de pasiva reflejas aunque no es incorrecta y por tanto es aceptada la forma no concordada de la oración impersonal refleja.
-con verbos intransitivos solo son posibles oraciones impersonales pues las oraciones pasivas Requieren un verbo transitivo.
PROSA Y TEATRO RENACENTISTA: •los géneros novelisticos: en el Siglo XVI la narrativa d ficción concretamente la novela tuvo gran éxito entre el público d la época. La palabra novela no se utilizaba en el sentido actual sino que se refería a relatos breves más extensos que el cuento. En esta época se cultivaron varios géneros narrativos: -novela de caballerías: este subgénero, surgido a finales del Siglo XV, gozo de un enorme éxito a lo largo de todo el Siglo XVI.1 de los más célebres fue Amadís de Gaula, refundido por García Rodríguez de Montalvo, que tuvo numerosas continuaciones, como las tituladas sergas de Esplandián, Palmerín de oliva o Prima León. También destaca Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell, obra escrita en catalán. -novela pastoril: procede de la antigüedad greco latina, es un relato protagonizado por pastores refinados que conservan en un escenario idílico sobre sus desventuras amorosas. Habitualmente incluye poemas y canciones intercalados en la narración. La novela pastoril más conocida es los siete libros de la diana de Jorge Montemayor. -novela bizantina: también es de tradición grecolatina; este subgénero cuenta la separación de dos enamorados virtuosos y las pruebas que deben superar hasta volver a encontrarse; la obra selva de aventuras de jerónimo Contreras fue una de las más leídas. -novela morisca: narra peripecias amorosas y militares ambientadas en la fronta cristiano-musulmana; Los protagonistas cristianos y musulmanes son caballeros idealizados; destaca la historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa, de autor desconocido. -novela picaresca: subgénero completamente nuevo en el panorama de la narrativa surgido en España en el Siglo XV; en ella un joven pícaro, personaje astuto de condición social humilde, narra en primera persona sus esfuerzos para intentar sobrevivir mediante la astucia en un mundo difícil; es inaugurado por el Lazarillo de Tormes, de autor desconocido.
•el teatro renacentista: en el Siglo XVI supone el despegue del teatro en España; aunque perduran las fórmulas medievales, se van abriendo paso nuevos tipos de obras y nuevas formas de representación. -primera mitad: en la primera mitad del Siglo XVI el impulso para el Drama viene, como sucede en otros géneros literarios, del interés aristocrático por la cultura; aparece entonces un teatro cortesano representao en palacios, que incorpora música y baile. En esta etapa se encuentra el escritor Bartolomé de Torres Naharro; además de autor de obras dramáticas fue un teórico del arte teatral; dentro de sus piezas se distinguen las comedias a noticia inspiradas en hechos reales y las comedias a fantasía de asunto imaginario; la obra propalladia recoge sus comedias y sus ideas sobre el teatro. -segunda mitad: Durante la segunda parte del Siglo XVI va surgiendo paulatinamente un teatro profesional a cargo de compañías estables, que empiezan a representar en los primeros corrales de comedias. En este desarrollo es fundamental la influencia del teatro italiano q autores como Torres Naharro ya conocían. El autor teatral más relevante de esta época es Lope de rueda; escritor, autor y director de una compañía con la que recorre España, es también el introductor en la península ibérica de las innovaciones de la escena italiana; de hecho imita obras de la comedia nueva italiana aunque concediendo más importancia su factor cómico. Su creación más lograda son los pasos (breves piezas que en un principio formaban parte de la trama de comedias mayores; poco a poco fueron cobrando independencia y pasaron a representarse en los entreactos de obras más largas. De los pasos destacan especialmente los personajes secundarios, caracteres tipificados como el bobo o el soldado fanfarrón que aparecen en muchas de sus obras; usa un lenguaje coloquial y popular en el que el humor reside en el lenguaje más que las situaciones.
Lazarillo de Tormes: En 1554 y en tres lugares diferentes ( Alcalá de Henares, Amberes y Burgos) aparece publicado una obra anónima que alcanzó mucho éxito (La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades) necesito un género nuevo: la novela picaresca. Por primera vez en la narrativa occidental un personaje de condición humilde cuenta su vida en primera persona haciendo valer su lucha en un mundo dominado por la codicia, individualismo y insolidaridad. •invención de un subgénero: en Lazarillo de Tormes tiene una serie de carácterísticas propias que adoptará posteriormente la novela picaresca:-forma epistolar: el autor decidíó usar un molde que ya existía, el de la epístola autobiográfica; el protagonista, Lázaro, cuenta su vida en una carta a un destinatario al que se dirige como vuestra merced. -verosimilitud: empleando este modelo el autor consigue una apariencia de realidad indispensable para hacer creíble la historia de un humilde progénero. -figura del pícaro: Lázaro está muy lejos del héroe idealizado de las novelas de caballerías, es pobre y sobrevive gracias a su ingenio por medio de engaños y astucias. En los relatos picarescos el pícaro narra su experiencia y ofrece su visión del mundo a modo de autobiografía. •temas: la obra ofrece una dura visión de la sociedad de la época; de los asuntos que lazarillo aborda críticamente, en ocasiones con tono irónico y humorístico, cabe destacar la religión, la honra entendida como opinión que los otros tienen de una persona, y el individualismo. •argumento: En Lazarillo de Tormes se presenta como una carta con un protagonista escribe para explicar el caso a un destinatario al que se dirige como vuestra merced; este caso que se conoce al final de la obra es la dudosa actitud de Lázaro ante la infidelidad de su esposa. En el momento en que redacta la carta, Lázaro ha alcanzado tras muchos esfuerzos la mejor posición en la que puede aspirar con su oficio y decidí quitar importancia al adulterio; para explicar este comportamiento una rara los duros episodios de su vida que le han hecho como es. •estructura: la obra está dividida en un prólogo y siete tratados en cada uno de los cuales el protagonista narra su experiencia al servicio de un amo distinto. -prólogo: justifica la redacción de la autobiografía como respuesta a la petición hecha por vuestra merced para que Lázaro explique su postura ante el caso. -tratados I a III: Son los más extensos; en ellos Lázaro niño sirve consecutivamente a un ciego, clérigo y escudero; con quien es va descubriendo con sufrimiento el mundo en el que se debe sobrevivir. -tratados IV a V: muestran un Lázaro algo más maduro que se pone al servicio de un fraile y de un vendedor de bulas. -tratados VI a VII: narran como un Lázaro ya prácticamente adulto entra al servicio de un capellán, un alguacil, y un arcipreste con quién es alcanza sus primeros oficios renumerados y mejora su situación. •personajes: la variedad de personajes de lazarillo de diferente extracción social es una muestra de la original integración de la realidad y literatura en la obra. -Lázaro: mozo de humildes orígenes que para hacerse un hueco en el mundo está dispuesto a ejercer diversos oficios, a veces poco lícitos. La originalidad de la novela consiste en hacerlo protagonista de un libro en el que cuenta su propia vida, a lo largo de la cual va aprendiendo cuáles son los valores y sociales imperantes. El ascenso social que consigue queda relativizado por su indigna situación como marido. -Los amos: aunque sean personajes secundarios poseen una personalidad compleja que en algunos casos representa una crítica social: el ciego (es irascible y suspicaz, recoge limosna a cambio de oraciones) el cura d Maqueda (representa la figura del avaro, su codicia supone una crítica a la falta de valores cristianos en algunos clérigos) el hidalgo (pertenece a la capa más baja de la nobleza y encarna la obsesión por la honra heredada y la limpieza de sangre) el buldero (vive de vender bulas aprovechándose de la ingenuidad de los fieles cristianos) el arcipreste (proporciona al azar un trabajo estable pero provoca que su situación conyugal sea muy dudosa). •estilo: El libro se escribe en un estilo llano propio del ideal estilístico renacentista; el registro coloquial concuerda con la clase social del protagonista y aporta Realismo; son habituales los giros del habla popular y los refranes
Miguel DE Cervantes: vivíó en los años de paso del Renacimiento el Barroco y es el creador de la inolvidable historia del Hidalgo Don Quijote de la Mancha un mito de la literatura mundial. •vida: Cervantes nacíó en Alcalá de Henares y es poco lo que se sabe acerca de sus primeros años que pasó con su familia en distintas ciudades en las que se debíó ir completando sus estudios. A los 22 años partíó a Italia huyendo de una sentencia judicial y allí se alistó como soldado. Participó en la batalla de Lepanto contra los turcos en la que recibíó la herida que lo dejó banco de semana izquierda algo de lo que él se sentía orgulloso. Durante el viaje de regreso a España fue hecho prisionero y permanecíó varios años cautivo en Argel. Ya en España intentó sin éxito obtener un cargo en América pero se tuvo que conformar con distintos oficios como el de recaudador de impuestos que le acarrearon numerosos problemas incluso condenas de cárcel; desde 1603 vive en Valladolid y pasa la última etapa de su vida en Madrid donde muere. •obra: Cervantes mostró un talento indiscutible para los relatos de ficción; Laura por lo que es mundialmente reconocido es el ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, publicada su primera parte en 1605, alcanzó un éxito inmediato y su protagonista se convirtió enseguida en una figura muy popular. Sin embargo Cervantes había aprobado fortuna como dramaturgo y como poeta aunque con escaso éxito; su principal obra poética es viaje del Parnaso, escrita en la última etapa de su vida y en la que ofrece su visión personal del panorama literario y algunos trazos de su biografía creativa. •narrativa cervantina: novela pastoril (La Galatea), novela bizantina (Los trabajos de Persiles y Sigismunda), novela corta (Novelas ejemplares: relatos realistas, idealistas, mezclan ambos tonos)