Comunicación Literaria: Géneros, Lenguaje y Sociolingüística


Los Géneros Literarios

La decisión de leer una obra literaria corresponde solo al receptor, que es libre de leerla o no. La finalidad de la comunicación literaria no es práctica como en la comunicación normal, sino que lo que se propone el autor es proporcionar al lector un placer estético totalmente desinteresado; no busca nada en concreto, tan solo darnos placer literario.

Cuando un escritor se pone a hacer una obra, no comienza desde cero, sino que se encuentra con unos moldes, por decir así, a partir de los cuales tendrá que encauzar su obra. Estos moldes, que vienen dados por una tradición de siglos, son los llamados géneros literarios. Son los siguientes:

1. Poesía

Es el más antiguo de los géneros literarios y puede ser de varias clases:

1.1. Poesía Lírica

La más frecuente en la actualidad. Son poemas no muy largos en los que el poeta expresa su mundo interior, sus sentimientos, etc. Tiene un carácter subjetivo.

1.2. Poesía Épica

(Ya no se escribe) Son poemas largos de carácter narrativo centrados en la figura y en las hazañas de un héroe.

2. Teatro

Son obras hechas para ser representadas en las que dos o más personajes dialogan. Puede ser también de varias clases:

2.1. Tragedias

Escritos en un estilo elevado, suelen acabar con la destrucción del héroe.

2.2. Comedias

Escritas en un estilo coloquial sencillo, cuentan una historia que suele tener un final feliz. En ellas, el humor es fundamental.

3. Novela

Es el más joven de los géneros literarios porque fue desconocido por la antigüedad clásica. Su origen se encuentra en España en los siglos XVI y XVII con el Lazarillo y, sobre todo, con El Quijote. Son relatos largos en prosa en los que se nos cuenta la vida de un personaje y todas las peripecias que le vayan sucediendo. En la actualidad es el género rey.

Características del Lenguaje Literario

El lenguaje literario no es totalmente diferente del que utilizamos habitualmente, pero sí tiene algunas características peculiares porque lo que intenta el literato es que el lector no solo se fije en el contenido del mensaje, sino también en su forma. En literatura, el cómo es más importante que lo que se diga. Para lograr que el lector se fije en la forma del mensaje, los literatos se valen de una serie de artificios que hacen que la forma del mensaje resulte atractiva. Estos artificios son los que se conocen tradicionalmente como figuras retóricas (metáfora, metonimia, etc.).

Sociolingüística: Estratificación del Uso Lingüístico

Introducción

La lingüística tiene numerosas ramas, una de ellas es la sociolingüística, la cual estudia el lenguaje como fenómeno social desde un punto de vista social y no individual.

Niveles Socioculturales en el Uso Lingüístico

La sociolingüística ve a la sociedad formada por una serie de estratos, los cuales vienen determinados por su nivel económico y cultural. La manera de usar el lenguaje de estos diferentes estratos sociales es también diferente y por eso se habla de variedades diastráticas. Un hablante, según en la situación en la que se halle, también utilizará el lenguaje de una manera diferente. Estas diferentes maneras de usar el lenguaje se denominan registros y hay dos fundamentales: el registro oral y el registro escrito. Dentro del registro oral podemos hablar de registro coloquial, formal, etc. Por lo tanto, tenemos dos cosas diferentes: por una parte, los registros, que son algo individual, y por otra, las variedades diastráticas, que afectan a grupos amplios de personas.

Bilingüismo y Diglosia

Hay bilingüismo cuando una persona domina perfectamente dos o más idiomas y a todos esos idiomas les concede el mismo prestigio y la misma importancia. Esto a veces sucede, pero en otras ocasiones no, y lo que nos encontramos es con la diglosia.

Hay diglosia cuando una persona o un grupo de personas dominan dos o más lenguas, pero a una de ellas la consideran más importante y prestigiosa que a la otra. Por tanto, es algo diferente del bilingüismo.

En el caso del español, puede haber zonas de España en la que haya bilingüismo, pero en otras puede haber diglosia a favor del castellano o en contra.

Código Restringido y Código Elaborado

Se entiende por código restringido el conjunto de recursos lingüísticos propios del lenguaje verbal. El código elaborado sería característico del lenguaje formal. Ambos códigos, por tanto, serían variedades diastráticas. El primero sería característico de personas con un nivel cultural bajo, mientras que el segundo caracterizaría la manera de hablar de personas con un nivel cultural medio o alto.

Algunas de las características del código restringido serían:

  1. Léxico muy limitado.
  2. Oraciones cortas, simples y muchas veces sin terminar.
  3. Desorganización del contenido de la información.
  4. Afirmaciones, negaciones o mandatos muy tajantes.
  5. Uso abundante de refranes.
  6. Resistencia a la expresión personal e individualizada.

Algunas características del código elaborado serían:

  1. Léxico abundante.
  2. Oraciones bien construidas y terminadas.
  3. Pocos refranes.
  4. En líneas generales, se caracteriza por un uso correcto y rico del lenguaje, buscando muchas veces la expresión personal e individualizada.

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *