Ejemplo de significado y significante


La semántica es la disciplina lingüística encargada del estudio del significado.
Su campo de investigación ess enormemente extenso, ya Que abarca todos los aspectos de contenido ligados a las unidades lingüísticas. Sin embargo, tradicionalmente, los análisis semánticos, desterrados durante Largo tiempo de la órbita de interés de la Lingüística teórica, debido a su Proximidad con la realidad extralingüística y a una (real o supuesta) Asistematicidad, se han centrado únicamente en la semántica léxica, esto es, en El examen del contenido de las palabras. Esta orientación lexicista de la semántica Ha aproximado su campo de estudio a la Lexicología, la disciplin lingüística Encargada del del estudio de la representación y clasificación del léxico.
En los últimos años, investigaciones más recientes en el ámbito lingüístico han Incidido en la interrelación entre semántica, léxico y gramática y han Promovido la reconsideración de la conceptualización del léxico como conjunto Asistemático no sujeto a reglas.

• Existe cierta confusión terminológica en el ámbito semántico a propósito del concepto de significado. El significado ha sido Definido habitualmente en términos designativos y denotativos o referenciales. Sin embargo, dentro del significado léxico, cabe distinguir entre designación y Sentido, como elementos significativos interdependientes que se retroalimentan Mutuamente. El contenido lingüístico no codifica únicamente las entidades o Seres del mundo exterior, sino también otros valores semánticos, derivados del Conjunto de relaciones que una expresión establece con el resto de elementos Léxicos pertenecientes al sistema lingüístico con los que puede co-ocurrir en La secuencia.

A menudo, se utilizan otras nociones próximas al significado –denotación, referencia, sentido, designación, connotación– como si de voces Sinónimas se tratase.

A través del siguiente cuadro pueden observarse cuáles son Los rasgos que permiten  diferenciar Específicamente cada concepto:

Significado: Valor de contenido asociado a un signo conformado Por dos componentes esenciales: designación + sentido.

Designación:Relación entre los signos y las realidades extralingüísticas a las que Remiten (la clase genérica de objetos a la que se refieren). Independiente del Contexto.

Sentido: Valor significativo que el signo adquiere en el Uso, condicionado por la situación comunicativa y por el contexto. Dependiente Del contexto.

Referencia- denotación: Relación del signo con el miembro Concreto o específico de la clase designada. Dependiente del contexto.

Connotación: Valor significativo suplementario que se deriva Del vínculo que establece el signo con los hablantes y con los distintos Contextos de uso. Dependiente del contexto.

A partir de los años 60, surge en los estudios lingüísticos De la mano de Pottier, Greimas y Coseriu, entre otros, la hipótesis del Análisis componencial del significado, que postulaba que también el contenido De las unidades léxicas, como ocurría con los fonemas, se conformaba a partir De unidades semánticas menores denominadas semas.

Los semas constituyen las unidades mínimas que configuran el Significado de las palabras. Las unidades léxicas, en virtud de su proximidad Semántica, se agrupan en conjuntos de palabras que tienen en común rasgos de Significado (semas) que se denominan campos semánticos.

El estudio del léxico de una lengua en campos semánticos se Asocia al intento de efectuar un análisis sistemático del significado Lingüístico, con objeto de ofrecer una descripción estructural, homogénea y Coherente del léxico y de demostrar que la complejidad de las relaciones Existentes entre las unidades léxicas era similar a la que se observaba entre Las unidades gramaticales y fonológicas. Dentro del campo léxico, cabe efectuar Precisiones en torno a algunos conceptos:

 Semema: conjunto de Semas que configuran el significado de una palabra.

 Archisemema: semas Comunes que comparten los sememas de las palabras que componen un campo Semántico.

Archilexema: lexema que recoge el significado del Archisemema (significante que reúne todos los rasgos semánticos comunes a un Mismo campo léxico).

• El paradigma cognitivo, auspiciado por los trabajos de la Psicóloga E. Rosch en torno a los años 70, inauguró nuevas formas de abordar el Estudio del significado lingüístico. Este modelo, amparado en la denominada Teoría de prototipos, propone que las categorías conceptuales no se conforman a Través de condiciones necesarias y suficientes que todos los miembros de la Clase han de satisfacer de manera obligatoria.

A partir de estos presupuestos, se establece que las Categorías se configuran como estructuras jerárquicas en las que existe un Centro y una periferia. De este modo, dentro de las entidades categoriales, Pueden marcarse diferencias en el grado de representatividad que manifiestan Los miembros que las integran y, así, se encuentran ejemplares prototípicos o Centrales para la definición de la categoría y se identifican otros que poseen Un carácter más marginal.

La perspectiva cognitiva se aleja, en cierta medida de las Propuestas estructuralistas del significado, pues considera que los límites Categoriales son mucho más difusos de lo que se planteaba desde el análisis Componencial del contenido. Con todo, al mismo tiempo, ambas perspectivas se Complementan, ya que permiten arrojar una mejor y más completa explicación del Funcionamiento de los mecanismos semánticos.

• Las palabras que conforman el acervo léxico de una lengua No permanecen aisladas entre sí, sino que entre ellas se establece un red de Interconexiones semánticas que otorgan al vocabulario una carácter unitario. Existen relaciones semánticas de diverso tipo:

o Relaciones significante-significado:

Sinonimia:
fenómeno que consiste En que a un significado le correspondan dos o más significantes.

Polisemia: fenómeno que consiste En que a un significante le corresponden dos o más significados. Este fenómeno Se produce como resultado de procesos de extensión significativa. Los significados Mantienen relación entre sí. El lexema en estos casos es el mismo (las voces Tienen el mismo origen etimológico).

Homonimia: fenómeno que consiste En que a un significante le correspondan dos o más significados. Este fenómeno Se produce como resultado de una evolución fonética convergente. Los significados No están interrelacionados.

o Relaciones entre significados:

Hiperonimia-hiponimia: fenómeno que responde a las Relaciones de inclusión, dependencia o entrañamiento que muestran algunas palabras Frente a otras dentro del vocabulario que compone una lengua histórica. El Hiperónimo representa la palabra de corte más genérico y de mayor extensión Semántica. Los hipónimos, por su parte, se identifican con voces de menor Extensión significativa y constituyen términos de naturaleza más específica.

Antonimia: fenómeno que remite a La relación de oposición semántica que se produce entre dos signos.

6: El cambio semántico

En ocasiones, las palabras que componen el acervo léxico de Una lengua modifican, amplían o restrigen su significado en el curso del Tiempo. Este cambio se denomina cambio semántico. Se trata de procedimientos Que siguen el principio de economía del lenguaje mediante la reutilización y Aprovechamiento de los recursos del sistema.

Metáfora: figura retorica de tipo semántico que consiste en La traslación del significado de una palabra a otra en virtud de una relación de Semejanza. Utilizamos el sentido figurado.

Metonimia: constituye un tropo que consiste en sustituir un Termino por otro con el que mantiene una relación de contigüidad semántica. Alguna Relación puede ser la causa efecto el autor por obra…

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *