Guía Completa de los Usos del ‘Se’ en Español


Usos del ‘Se’

1. Se pronombre personal

Suele aparecer al lado de lo, la, los, las. Equivale a: él, ella, ellos, ellas. Función: CI.

Ej: se (CI) lo di, di esto (a él).

2. Se reflexivo puro

Acciones a sí mismo.

Ej: él se (CD) lava / él se (CI) lava la cara.

3. Se recíproco

Mutuamente.

Ej: Eva y Dani se (CD) las cambiaron.

Se (CI) cambiaron las camisetas (CD).

4. Se pronominal

El verbo necesita el se para tener significado.

Ej: se queja siempre / se arrepintió de lo dicho.

5. Se diacrítico

El verbo cambia de significado si va o no con el pronombre.

Ej: él se acordó de su familia / se ocupó de su hermano.

6. Se dativo

Indica el interés del sujeto en la acción, si se va la oración no pierde significado.

Comer y beber. Ej: se leyó tres libros / se comió tres pastas / se vio varias películas.

7. Se marca de impersonal refleja

Solo en tercera persona del singular, oraciones sin sujeto.

Ej: se come bien aquí / se habló de todo.

8. Se marca de pasiva refleja

Solo en tercera persona del singular y del plural, oraciones con sujeto pasivo.

Ej: se arreglan televisores (sujeto) / se desconvocó la reunión (S).

Otros Temas de Gramática Española

Acentuación

  • Diálogo, médico, cómetelo.
  • Sobresdrújula, esdrújula, llana, aguda.
  • V Cerrada i,u / V Abierta a,e,o / se acentúa la abierta.

Diptongos

  • Creciente: i,u + a,e,o
  • Decreciente: a,e,o + i,u
  • Homogéneos: i,u + i,u
  • Triptongo: a,e,o + i,u + a,e,o

Hiato

Dos vocales que pertenecen a dos sílabas distintas. Ej: peón, poético. Si la vocal tónica en hiato es una i o una u, siempre llevará tilde.

Tiempos Verbales

Indicativo

  • Presente: Canto
  • Pretérito perfecto compuesto: He cantado
  • Pretérito imperfecto: Cantaba/Comía
  • Pretérito pluscuamperfecto: Había cantado
  • Pretérito perfecto simple: Canté
  • Pretérito anterior: Hube cantado
  • Futuro: Cantaré
  • Futuro perfecto: Habré cantado
  • Condicional: Cantaría
  • Condicional perfecto: Habría cantado

Subjuntivo

  • Presente: Cante
  • Pretérito perfecto compuesto: Haya cantado
  • Pretérito imperfecto: Cantara/se
  • Pretérito pluscuamperfecto: Habría cantado
  • Futuro: Cantare
  • Futuro perfecto: Hubiere cantado

Formas No Personales

  • Infinitivo: Cantar
  • Gerundio: Cantando
  • Participio: Cantado
  • Gerundio compuesto: Habiendo cantado
  • Infinitivo compuesto: Haber cantado

Perífrasis Verbales

Modal

  • De obligación: haber de, haber que, tener que, deber + infinitivo
  • De probabilidad: deber de, venir a, poder, querer + infinitivo

Aspectual

  • Ingresiva: ir a, estar para, pasar a + infinitivo
  • Incoativa: echarse a, ponerse a, romper a, comenzar a, empezar a + infinitivo
  • Durativa: andar, estar, llevar, seguir, venir, ir a + gerundio (leyendo, estando)
  • Perfectiva: acabar de, llegar a, dejar de + infinitivo, llevar, tener, dejar + participio (vistas, compradas, escrito)
  • Reiterativa: volver a, soler + infinitivo

Propiedades Textuales

  • Adecuación: es la propiedad que debe tener un texto para adaptarse a la situación comunicativa.
  • Coherencia: todas sus partes se deben de percibir como solo una, relacionando todos los elementos entre sí (repetición de palabras clave, progresión (el texto debe aportar nuevos datos), no contradicciones internas en un texto, relación con el mundo real o imaginario) (el tema este presente en todo el texto y bien estructurado, introducción, desarrollo, conclusión).
  • Cohesión: es el procedimiento por el cual las unidades de un texto se relacionan entre sí, oraciones con oraciones, párrafos con párrafos.

Elementos de cohesión de un texto

  • Deixis: un elemento se refiere a otro extralingüístico (fuera del texto). Ej: aquí se está muy bien.
  • Anáfora: un elemento del texto se refiere a otro elemento que ya ha salido en el texto. Ej: Pilar y Antonio se conocieron en París… él estudiará y ella trabajará.
  • Catáfora: relación entre un elemento del texto (pronombre, adverbio, determinante) y otro que aparece después. Ej: te lo he dicho muchas veces: estudia más. Le he dicho a Javier que venga pronto.
  • Elipsis: supresión de un elemento que se sobreentiende en el texto. Ej: (Tú) ¿Vendrás hoy? Sí, yo vendré hoy.

Relaciones Semánticas

  • Campo semántico: palabras que tienen en común alguna parte de su significado (silla, taburete, sofá).
  • Familia léxica: tienen la misma raíz (pan, panadería, panecillo).

Cambio semántico

Cambio que experimentan algunas palabras debido a:

  • Factores lingüísticos: dos palabras siempre aparecen juntas y una adquiere el significado de la otra (teléfono móvil, móvil, ordenador portátil, portátil).
  • Factores históricos: por el paso del tiempo un objeto cambia de significado (retrete, S.XV zona recogida de la casa, actualidad lavabo).
  • Factores sociales: una palabra adquiere un significado nuevo, si la palabra tiene significado negativo se substituye por una bien vista socialmente (puta – prostituta). Disfemismo, jerga (policía – monilla).
  • Factores psicológicos: utilizamos nombres de animales para referirnos a personas (víbora, cerdo).
  • Factores culturales: crean palabras a partir de personajes literarios, anuncios, cinematográfico (Celestina, Michelin).

Fenómenos semánticos

  • Sinonimia (sinónimos): palabras que comparten mismo o parecido significado y diferente significante (sinonimia total: encendedor/mechero) (sinonimia parcial: vivienda/piso, intercambiable en determinados contextos).
  • Antonimia (antónimos): a. complementarios: si digo uno, niego el otro (hombre/mujer, encendido/apagado). a. de grado: si añades más o menos hay un punto intermedio (caliente/frío – templado). a. recíprocos: una implica a la otra (abuelo/nieto, comprar/vender).
  • Hiponimia (hiperónimo (flor), hipónimos (clavel, rosa), cohipónimos (clavel, rosa, son entre sí, los hipónimos de un mismo hiperónimo): es la inclusión del significado de una palabra en otra.
  • Polisemia: mismo significante, diferentes significados. Motivos por los que se producen: especialización científica: capital (geografía, economía). Uso de metáforas: cabeza de aguja, hacer un caballito con la bici. Uso de metonimias: puño (camisa), pie (cama).
  • Homonimia (homófonas (hola, ola), homógrafas (rio, río, origen diferente pero casualmente se escriben igual): tienen un mismo o parecido significante y diferente significado (no tienen la misma categoría gramatical).
  • Homosemia (monosémicos): relación única entre significado y significante.

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *