Lingüística teórica y lingüística aplicada


Las disciplinas macro-lingüísticas:


establecen una relación entre la lingüística y otras disciplinas humas que, aparecen ligadas a la lingüística por el hecho fundamental de que la lengua no se puede separar del pensamiento, ni de las relaciones entre los hablantes.

Sociolingüística:


disciplina en la que se van a fundir la sociología y la lingüística. Se llega a la conclusión de que el uso de la lengua se va a ver condicionado por una serie de factores puramente sociales

William Lavob :


se cuestiona los conceptos de competencia y actuación de Chomsky. La competencia seria las capacidades que pueda tener un hablante para generar infinitos mensajes (asimilable, en cierto modo, a la “lengua” de Sausure). La actuación se basa en el uso concreto que hacemos de esos mensajes infinitos que somos capaces de generar gracias a la competencia (asimilable al “habla” de Sausure). Chomsky focaliza el estudio de la competencia por encima de la actuación ya que esta no merece la pena estudiar. Para Lavob es tan importante el uso que hacemos de la lengua que el estudio sistemático. Así la competencia y la actuación van ligas. El hecho de no estudiar la actuación y dedicarse solo a la competencia, rompe el propio uso de la lengua. Chomsky se centra en un hablante / oyente ideal, es decir que no se vea afectado por factores externos al uso de la lengua. Porque Chomsky se parte estudiar la lengua desde un punto de vista descriptivo. Mientras Chomsky plantea este hablante ideal, Lavob dice que este hablante no existe por el contexto cambiante que afecta al mismo. El contexto cambiante al que se refiere Lavob da lugar al concepto de variedad lingüística. La variedad lingüística la medimos en función de una serie de factores externos generalmente de tipo social. Esos conceptos los llamamos con distintos nombre según lo que influyen a la lengua:

-V. Diastráticas: nivel social y cultural del hablante.  -V. Diafásicas: capacidad del hablante para utilizar diferentes registros o niveles de uso -V. Diacrónicas: tienen que ver con el tiempo. Se asocian con la evolución de las lenguas

-V. Diatópicas: son variedades que funciones dependiendo del lugar

Lavob termina creando la competencia sociolingüística a partir todas estas variaciones. Esta competencia es la uníón de los elementos más teóricos o descriptivos que plantea Chomsky con todos estos elementos de variaciones sociales o de uso.

La sociolingüística tiene dos puntos de vista; una empírica y otra teórica. La vertiente empírica es la que se encarga de recoger esos datos de uso que están marcados por condicionantes sociales. Y la vertiente teórica es la que, manejando esos datos, establece las principales pautas de comportamiento en el uso de la lengua desde la perspectiva social. La investigación empírica se desarrolla en tres campos: La sociolingüística cuantitativa urbana o variacionismo, La sociología del lenguaje y Etnografía de la comunicación

La sociología del lenguaje:


tiene como ámbito de estudio el uso de la lengua en las diferentes comunidades de habla en función del contexto social de estas comunidades y, más concretamente en el estudio de las relaciones que se producen entre los distintos factores sociales y las lenguas o variedades lingüísticas que los hablantes de una determinada comunidad de habla. El bilingüismo se da cuando en una comunidad se hablan dos lenguas y estas se usan al mismo nivel, es decir, los hablantes conocen las dos lenguas y las utilizan indistintamente.. La diglosia se produce cuando en territorios donde se habla más de una lengua, una de ellas es predominante a la otra u otras relegándolas a un uso minoritario.

Psicolingüística:


Surge en torno a mitad del Siglo XX, es cuando se plantea el estudio de las relaciones de la lingüística y los procesos mentales, es necesario la fusión de dos disciplinas (lingüística y psicología) para que exista la psicolingüística.
3 aspectos fundamentales:  proceso mental, La enseñanza de la lengua por parte de los niños y El aprendizaje de segundas lenguas por parte de personas adultas. También se va a plantear qué papel tiene la memoria en el uno se la lengua, como se adquiere el léxico o los procesos de aprendizaje que se va n a dar en la lectoescritura En relación con los procesos de adquisición de la lengua por parte de los niños intenta estudiar los procesos por los cuales se codifica y decodifica el lenguaje. Se plantea la psicolingüística también cómo llegan los hablantes de una lengua a adquirir la competencia lingüística y comunicativa. Los innatistas dicen que el ser huma está predispuesto a usar adquirir la lengua por el contacto con las personas. Un último campo en el que tiene un importante campo es el aprendizaje de las lenguas, se rige por los mismos principios que el aprendizaje de la lengua materna con la diferencia de que el hablante tiene una base sólida de unas estructuras lingüísticas que tiene de la lengua materna

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *