-Variedades sociales:muchos de los linguistas relacionados con el estudio de la lengua en la sociedad han incidido en la estrecha relación que existe entre la lengua que se utiliza y el medio social en que se emplea./El castellano, posee diferentes variedades que vienen determinadas por factores de tipo social, es decir, por el nivel sociocultural que posee el hablante./Las variedades sociales están condicionadaspor los siguientes factores: 1.-Edad:origina las diferencias lisguisticas entre hablantes de distintas generaciones. 2.-Hábitat:causante de las diferencias entre los hablantes urbanos y naturales, o de la manera peculiar de hablar de los inmigrantes. 3.-Profesión:las actividad profesional también contribuye a marcar diferencias linguisticas, sobre todo a la hora de emplear el vocabulario propio de un oficio. 4.-Nivel sociocultural:el nivel de instrucción del que se produce condicionan un uso diferente de la lengua. Sin embargo, estas diferencias entre personas con mayores posibilidades de formación y las que pertenecen a clases sociales más desfavorecidas pueden ser contrarrestadas. 5.-Sexo:hoy día, este factor tiende a ser casi irrelevante. Pero en ciertos medios, la discriminación laboral o educativa hace que todavía subsista cierto tipo de contrastes entre el habla de mujeres y hombres./Las variedades sociales reciben el nombre de niveles de la lengua. Según la incidencia de los factores que hemos visto se distinguen estos tres niveles: Nivel culto, nivel medio o coloquial y nivel vulgar.-Principio de cooperación:sólo hay comunicación cuando el hablante consigue que el oyente reconozca su intención./Por tanto, en toda conversación se exige a los hablantes un esfuerzo por colaborar: emisor y destinatario comparten casi siempre algún propósito común, más o menos definido y tratan de conseguirlo./este principio se concreta en cuatro máximas: 1.-Relación:la intervención de cada interlocutor debe estar relacionada con el tema que se trata. 2.-:Calidad:al comunicarnos, se espera que digamos lo que realmente pensamos, aportando información veraz. 3.-Cantidad:en nuestras intervenciones debe darse la información necesaria para que nos entiendan. 4.-Modo:conviene que los interlocutores se expresen de manera adecuada para llevar a cabo una correcta descodificación del mensaje./Estas máximas y el principio de cooperación no son erspectivos, pero sí se pretende que sean un imperativo ético, es decir, se presupone que se siguen y se cumplen en toda conversación./sin embargo, estas máximas se violan, a veces, de manera intencionada. En ese caso, el destinatario pensará que el emisor quiere decilr algo más de lo que expresa literalmente.De ahí que interprete entre líneas un significado adicional que debe inferir a partit del contexto: es la inferencia o implicatura.
-Comunicación:decimos que se ha producido un acto de comunicación cuando una persona transmite una información a otra, y se establece un contacto entre ellas. –Elementos:en todo proceso de comunicación interviene una serie de elementos imprescindibles para que se establezca ese contacto entre quien emite el mensaje y quien lo recibe. Son éstos: 1.-Emisor:persona que trnsmite la información. Lleva a cabo el proceso de codificación. 2.-receptor:persona a quien a dirigido el mensaje. Es el encargado de descodificar el mensaje. 3.-Mensaje:contenido de la información transmitida por el emisor. 4.-Código:sistema de signos combinados mediante unas reglas. 5.-Canal:vía o conducto que establece la conexión entre el emisor y el receptor. 6.-Contexto:la sitiación y las circunstancias que rodean al emisor y al receptor facilitan la comprensión del mensaje. –Códigos: -Código verbal:son de este tipo las lengus abladas(castellano, inglés..), que constituyen el principal medio de comunicación. -Código no verbal:existen otros procedimientos de comunicación que no se basan en los signos linguisticos, es decir, en las palabras. Pueden ser visuales(mapas, señales de tráfico..), gestuales(posición de un guardia cuando dirige el tráfico..) o auditivos(el sonido de una sirena..).-Lenguaje:es la facultad o capacidad del ser humano que le permite comunicarse con los demás. Esta capacidad de establecer contactos comunicativos es independiente de que se haga en una u otra lengua.-Lengua:si el lenguaje es la capacidad del ser humano para comunicarse, la lengua es la manifestación de esa capacidad. Se trata del código o sistema de signos que emplean los hablantes de una misma comunidad linguistica.-Habla:es la utilización concreta que cada hablante hace de su lengua al emitir un mensaje.-Semántica:parte de la linguistica que estudia cuestiones relacionadas con el significaso de las palabras.-Sema:algunas teorías consideran que el significado es igual que el significante, se compone de unidades menores con significación.-Denotación:las palabras pelota y balón significan lo mismo. Este significado conceptual de las palabras se denomina denotativo y es el conjunto de rasgos semánticos que se atribuyen a un término.-Connotación:conjunto de matices vinculando a un determinado significado donativo. -Contexto:es el conjunto de términos que nos ayudan a determinar el sentido exacto de las palabras que tienen más de un significado.-Situación:se refiere a las circunstancias extralinguisticas que rodean el mensaje, es decir, la persona que lo dice, el lugar donde se produce, el emisor a quien se dirige…
-Monemas:son las primera articulación del lenguaje, las palabras pueden descomponerse en unidades más pequeñas con significado. CAda una de estas unidades mínimas dotadas de significado reciben el nombre de monemas. -Fonemas:son la segunda articulación del lenguaje, las palabras pueden fragmentarse en otras unidades más pequeñas carentes de significado e indivisibles. Aunque no tienen significado, éstos poseen un carácter distintivo, que permiten diferenciar significados. -Anáfora:se produce cuando un elemento del texto retoma otro que ha parecido con anterioridad, al que llamamos antecedente, y lo vuelve a nombrar.Ej:ayer vi un libro y lo compré para ti. -Catáfora:es el proceso contrario a la anáfora, pues se produce cuando un elemento linguistico hace referencia a otro que se va a mencionar con posterioridad.Ej:le espliqué a Marta la verdad.––Frase:es un enunciado que cumple, al igual que la oración, la función de comunicar un mensaje con sentido pleno, pero no presenta un verbo en forma personal.-Oración:es una palabra o conjunto de palabras que posee un verbo en forma personal y que se compone generalmente de dos constituyentes principales: sujeto y predicado.-Coherencia:relación lógica que debe haber entre todas las partes de un texto, es decir, que las ideas desarrolladas hagan referencia a un mismo tema y estén relacionadas entre sí, Un texto es coherente cuando cumple lo siguientes requisistos: 1.-Lo percibimos como una unidad de sentido y no como un conjunto de informaciones inconexas. 2.-presenta una lógica progresión de ideas. La información avanza a medida que unas ideas se van uniendo con las otras, de forma lógica. 3.-El tema es siempre el mismo y está presente en todo el texto. 4.-Contiene información suficiente, y no aparecen contradicciones. 5.-Los hechos a los que se refiere guardan relación con el mundo real.-Cohesión:una vez que hemos organizado y estructurado las ideas de un texto para darle coherencia, debemos asegurarnos de que las palabras y las oraciones estén conectadas entre sí, es decir, que el texto tenga cohesión./ Entendemos por cohesión la unión o articulación de las unidades que integra un texto.-Perífrasis verbales:-ingresivas: ir a + infinitvo…pasar a + infinitvo:…estar a punto de + infinitivo:…-Incoativas:ponerse a + infinitivo…romper a + infinitvo…empezar/comenzar a + infinitivo…echar a + infinitvo…-Terminativas: dejar de + infinitivo…acabar de + infinitvo..-Resultativas: llevar + participio…tener + participio…-Frecuentativas y reiterativas: soler + infinitivo…volver a + infinitvo…
-Lazarillo de Tormes:ha sido un libro muy apreciado por los lectores. La autoría del Lazarillo es un misterio de difícil esclarecimiento.la obra anónima se ha atribuido a diversos escritores como Diego Hurtado de Mendoza, Lope de rueda o los hermanos Valdés./En este relato, el protagonista nos cuenta su vida. La obra se presenta como una confesión. El narrador Lázaro de Tormes, se dirige a una persona para explicarle su caso y así desmentir un rumor que circula por la ciudad, según el cual su esposa mantiene relaciones con el amo al que sirve. La novela comienza comienza con un prólogo, en el que Lázaro expone los motivos que le impulsan a relatar su hitoria: desmentir el humor y defender su honra. El relato se estructura en siete tratados que recogen las aventuras y la vivencias de Lázaro. Los siete tratados son: 1.-relata su nacimiento y orígenes, y cómo entró al servicio de un ciego con quien aprendió a fuerza de golpes. 2.-Lázaro sirve a un clérigo avaricioso que cuando descubre que está siendo engañado por el muchacho, lo echa. 3.-pasa al servicio de un escudero pobre, Lázaro no sólo no tiene qué comer, sino que ha de pedir para su amo. 4.-sirve a un fraile de la Merced, que le dio sus primeros zapatos. 5.-entra al servicio de un buldero, farsante y desvergonzado. 6.-sirve a un capellán que lo convirtió en repartidor de agua, su primer oficio. 7.-vive durante poco tiempo con un alguacil y logra el oficio de pregonero, lo que supone para él un ascenso en la sociedad. Se casa con la criada de un clérigo./ En la obra se usa la técnica autobiográfica, un recurso novedoso en la época. Lázaro cuenta su juventud en la que se percibe la evolución que ha sufrido el personaje. El estilo de la novela participa de la sencillez renacentista. la obra está escrita en un lenguje claro, sin artificios retóricos. la ironía es otra de las técnicas destacadas de la obra. La novela es un cúmulo de divertidas anécdotas que encierran una fuerte crítica social./ La obra se divide en tres temas:-El hambre:se observa especialmente en los tres primeros tratados.-La honra:es lo que quiere conseguir el protagonista al trabajar casarse y paradójicamente, no lo logra, pues su mujer le engaña.-La religión:la mayoría de los amos pertenecen al clero. Lázaro censura una sociedad que ha perdido los valores cristianos.