Phrasal Verbs en Inglés: Diccionario Práctico
A continuación, encontrarás una lista de phrasal verbs comunes en inglés, con su significado y ejemplos para ayudarte a comprender su uso:
-
DE ACUERDO CON – To agree with – Estar de acuerdo.
- «Todas las mujeres son malos conductores.»
- «I don’t agree with you.» – «No estoy de acuerdo con usted.»
-
BE ABOUT TO – Estar a punto de.
- «I was about to leave the house when my friends arrived.» – Estaba a punto de salir de la casa cuando mis amigos llegaron.
-
BE BACK – Regresar.
- «I’m working late at the office tonight so I won’t be back until 10.» – Estoy trabajando hasta tarde en la oficina esta noche, así que no volveré hasta las 10.
-
BE OUT OF – Quedarse sin.
- «We’re out of eggs so we can’t make a tortilla.» – Estamos sin huevos, así que no podemos hacer una tortilla.
-
BE OVER – Terminarse.
- «When the football match was over, we went to the pub.» – Cuando el partido de fútbol terminó, nos fuimos al pub.
-
BE UP – Estar levantado.
- «Phil isn’t up yet: he’s still in bed. Phone again in ten minutes.» – «Phil no está levantado aún: todavía está en la cama. Llama de nuevo en diez minutos.»
-
BLOW UP – Estallar (una bomba).
- «The bomb blew up killing six people.» – La bomba explotó matando a seis personas.
-
BLOW UP – Inflar.
- «We blew up at least a hundred balloons for the Christmas party.» – Inflamos al menos un centenar de globos para la fiesta de Navidad.
-
BREAK DOWN – Averiarse.
- «My car broke down on the way to Motril.» – Mi coche se averió en el camino hacia Motril.
-
CALL BACK – Volver a llamar.
- «I’m afraid the manager isn’t here at the moment. Could you call back later?» – «Me temo que el gerente no está aquí en este momento. ¿Podría volver a llamar más tarde?»
-
CARRY ON – Seguir, continuar.
- «I’m sorry if I interrupted you. Please carry on.» – Lo siento si te interrumpí. Por favor, continúa.
-
CARRY OUT – Cumplir (una promesa), llevar a cabo.
- «The President carried out his promise to reduce taxation.» – El Presidente cumplió su promesa de reducir los impuestos.
- «The execution was carried out at seven o’clock in the morning.» – La ejecución se llevó a cabo a las siete de la mañana.
-
CLEAR UP – Poner en orden.
- «It took four hours to clear up after the party.» – Tomó cuatro horas poner en orden después de la fiesta.
-
COME ACROSS – Encontrar, dar con.
- «I came across an old friend on the metro in Madrid.» – Me encontré con un viejo amigo en el metro de Madrid.
-
COME BACK – Regresar.
- «I’m going to England for two weeks. I’m coming back on the fifth.» – «Me voy a Inglaterra por dos semanas. Regreso el cinco.»
-
COME IN – Entrar.
- «Good morning. Come in and sit down.» – «Buenos días. Entra y siéntate.»
-
COME ON – ¡Vamos!, ¡Date prisa!.
- «Come on. We’re going to be late.» – «¡Vamos! Vamos a llegar tarde.»
-
CUT DOWN ON – Consumir menos.
- «You must cut down on cholesterol or you’ll have a heart attack.» – «Debes consumir menos colesterol o tendrás un ataque al corazón.»
-
CUT OFF – Cortar, desconectar.
- «When we didn’t pay the bill, the electricity was cut off.» – «Cuando no pagamos la factura, la electricidad fue cortada.»
-
CUT UP – Cortar en pedazos.
- «We cut up the birthday cake and gave everyone a slice.» – «Cortamos el pastel de cumpleaños y le dimos a todos una rebanada.»
-
DO UP – Abrochar, atar.
- «I was five before I knew how to do up my shoelaces.» – «Tenía cinco años antes de que supiera cómo atar mis cordones.»
-
DO WITH – Tener algo que ver con, tener relación con.
- «What’s MS DOS?» – «¿Qué es MS DOS?»
- «It’s got something to do with computers.» – «Tiene algo que ver con los ordenadores.»
-
DO WITHOUT – Pasarse sin, prescindir de.
- «The shops are shut so we’ll have to do without sugar.» – «Las tiendas están cerradas, así que tendremos que prescindir del azúcar.»
-
DRAW UP – Pararse.
- «The car drew up at the zebra crossing.» – «El coche se detuvo en el paso de cebra.»
-
GET BACK – Volver, regresar.
- «Cinderella had to get back by twelve o’clock.» – «Cenicienta tenía que volver antes de las doce.»
-
GET IN(TO) – Entrar.
- «I lost my keys and so I couldn’t get into the house.» – «Perdí mis llaves y por eso no pude entrar en la casa.»
-
GET OFF – Bajar (de un autobús, tren).
- «You have to get off the bus at the next stop if you want the station.» – «Tienes que bajarte del autobús en la próxima parada si quieres ir a la estación.»
-
GET ON – Subir (a un autobús, tren, moto).
- «Quick! Get on the train, it’s about to leave.» – «¡Rápido! Súbete al tren, está a punto de salir.»
-
GET UP – Levantarse.
- «When I got up this morning it was still dark.» – «Cuando me levanté esta mañana todavía estaba oscuro.»
-
GIVE BACK – Devolver.
- «If you don’t like the dress, the shop will give you your money back.» – «Si no te gusta el vestido, la tienda te devolverá el dinero.»
-
GIVE UP – Perder la esperanza, rendirse.
- «If you find phrasal verbs difficult, don’t give up.» – «Si encuentras los phrasal verbs difíciles, no te rindas.»
-
GIVE UP – Dejar (de fumar, beber).
- «You’ll get cancer if you don’t give up smoking.» – «Tendrás cáncer si no dejas de fumar.»
-
GO AHEAD – ¡Siga!.
- «Can I use the telephone?» – «¿Puedo usar el teléfono?»
- «Yes, go ahead.» – «Sí, adelante.»
-
GO AWAY – Irse, marcharse.
- «Are you going away for Christmas, or are you staying at home?» – «¿Te vas para Navidad o te quedas en casa?»
-
GO BACK – Volver, regresar.
- «Although she’s forty, she’s going back to University to study French.» – «Aunque tiene cuarenta años, va a volver a la Universidad para estudiar francés.»
-
GO DOWN – Bajar.
- «The price of fruit goes down in the summer.» – «El precio de la fruta baja en verano.»
-
GO OUT – Salir (por la calle).
- «I always go out and have a few drinks on Saturday night.» – «Siempre salgo y tomo unas copas los sábados por la noche.»
-
GO UP – Subir.
- «The price of cigarettes went up in January 1992.» – «El precio de los cigarrillos subió en enero de 1992.»
-
HANG ON/HOLD ON – Esperar.
- «Hold on for a minute as Pablo will be back in five minutes.» – «Espera un minuto, Pablo volverá en cinco minutos.»
-
HANG UP – Colgar (el teléfono).
- «My ex-girlfriend hung up when I phoned her.» – «Mi ex-novia colgó cuando la llamé.»
-
KEEP UP WITH – Mantenerse (a la altura de).
- «I can’t keep up with my father when we go cycling as he goes too fast.» – «No puedo seguir el ritmo de mi padre cuando vamos en bicicleta porque va demasiado rápido.»
-
KNOCK DOWN – Derribar, demoler.
- «My grandfather’s old house was knocked down and a bank was built.» – «La antigua casa de mi abuelo fue derribada y se construyó un banco.»
-
LEAVE BEHIND – Olvidar, dejar.
- «When I got to the airport, I realised I had left my passport behind.» – «Cuando llegué al aeropuerto, me di cuenta de que había olvidado mi pasaporte.»
-
LET IN – Dejar entrar.
- «She opened the door and let in the cat.» – «Abrió la puerta y dejó entrar al gato.»
-
LOOK AFTER – Cuidar.
- «My mother looks after the children when we go away.» – «Mi madre cuida de los niños cuando nos vamos.»
-
LOOK FOR – Buscar.
- «I spent two hours looking for my glasses before I found them.» – «Pasé dos horas buscando mis gafas antes de encontrarlas.»
-
LOOK FORWARD TO – Esperar con ilusión.
- «I’m looking forward to the Easter holidays.» – «Tengo muchas ganas de que lleguen las vacaciones de Semana Santa.»
-
LOOK OUT – Tener cuidado, ¡Ojo!.
- «Look out! There’s a car coming.» – «¡Cuidado! Viene un coche.»
-
LOOK UP – Buscar algo (en un libro, diccionario).
- «If you don’t understand the word, look it up in a dictionary.» – «Si no entiendes la palabra, búscala en un diccionario.»
-
PUT IN – Meter, introducir.
- «Put ten pence in the machine and you will get a cup of coffee.» – «Mete diez peniques en la máquina y obtendrás una taza de café.»
-
PUT ON – Encender.
- «Put on the light, it’s getting dark.» – «Enciende la luz, está oscureciendo.»
-
PUT ON – Ponerse (la ropa).
- «Put your coat on or you’ll get cold.» – «Ponte el abrigo o te enfriarás.»
-
RUN OUT OF – Quedarse sin algo.
- «We ran out of petrol so we had to get the bus.» – «Nos quedamos sin gasolina, así que tuvimos que coger el autobús.»
-
SET OFF – Ponerse en camino.
- «We set off to Madrid at five o’clock to avoid the traffic.» – «Nos pusimos en camino hacia Madrid a las cinco de la mañana para evitar el tráfico.»
-
TAKE AFTER – Parecerse a.
- «Pablo takes after his mother: they are both optimistic.» – «Pablo se parece a su madre: ambos son optimistas.»
-
TAKE OFF – Despegar.
- «The flight was delayed for two hours and the plane eventually took off at 6 pm.» – «El vuelo se retrasó dos horas y el avión finalmente despegó a las 6 pm.»
-
TAKE OFF – Quitarse la ropa.
- «Take off your coat and make yourself comfortable.» – «Quítate el abrigo y ponte cómodo.»
-
TAKE OUT – Extraer, sacar.
- «He took out a cigarette and lit it.» – «Sacó un cigarrillo y lo encendió.»
-
THROW AWAY – Tirar (en la basura).
- «Don’t throw these papers away: they’re important.» – «No tires estos papeles: son importantes.»
-
TURN DOWN – Bajar (el volumen).
- «Turn down the radio: it’s too loud.» – «Baja la radio: está demasiado alta.»
-
TURN UP – Poner el volumen más fuerte.
- «Turn up the radio. I can’t hear it.» – «Sube la radio. No puedo oírla.»
-
TURN ON – Encender (televisión, luces, etc.).
- «Turn on the television, please, I want to see the news.» – «Enciende la televisión, por favor, quiero ver las noticias.»
Sarah and John 1996 (c) http://www.lingolex.com/spanish.htm
Sarah and John 1996 (c) http://www.lingolex.com/espan.htm