1.3.- Amplitud y cambio semántico en las palabras. Connotación y denotación
se ocupa de estudiar el significado de las distintas palabras y unidades lingüísticas. La semántica diacrónica estudia la modificación, eliminación y sustitución de algunos términos en su evolución histórica, a lo largo del tiempo. Las causas que pueden producir cambios semánticos o de significado en las palabras son tanto históricas como sociales, ya que estas cambian de uso o de forma, aunque permanezca la palabra, y hace que algunos vocablos amplíen o restrinjan su significado de origen; por ejemplo, burgués como ‘habitante de un burgo o ciudad’ Por otro lado, las causas psicológicas o actitudes irónicas, cómicas o emotivas que inciden en los cambios de significado; lince (‘listo’), y, por último, las lingüísticas, donde una palabra se contagia del significado de otra con la que aparece en determinados contextos como la aparición del adjetivo móvil con teléfono (‘teléfono móvil’) que ha dado lugar al uso del término móvil.Saussure abordó la teoría del signo lingüístico. por dos elementos: el significante, como imagen acústica que deja la unidad lingüística; es decir, la sucesión de sonidos que escuchamos en la lengua oral o la secuencia de grafías que leemos en la lengua escrita;
el significado como la idea, concepto abstracto, que se asocia a la unidad lingüística. El referente es el hecho u objeto al que remite la unidad lingüística o palabra. Acércame la jarra, por favor, el significante de la palabra jarra es la secuencia de sonidos que escucha el interlocutor, el significado es la idea, vasija de barro o porcelana con cuello y boca anchos, y el referente es el objeto concreto que la persona con la que estás comiendo te acercará, una determinada jarra y no otra. signo lingüístico tiene dos carácterísticas principales: es arbitrario, relación entre significado y significante es inmotivada; no hay una relación causal entre el sonido y su representación.
La denotación y connotación
La primera constituye los rasgos conceptuales objetivos, significado que presenta una palabra fuera de cualquier valoración subjetiva por parte del hablante y el que tiene cuando se emplea la lengua en su función representativa o referencial. Constituyen el núcleo semántico fundamental común a todos los hablantes y significado que encontraremos en el diccionario; la connotación constituye los rasgos conceptuales subjetivos, figurativos o valorativos que lleva integrados una palabra. Estas significaciones tienen un carácter que depende de los hablantes, una misma palabra puede tener connotaciones distintas en las que se pone de manifiesto la función expresiva o poética;1.4 Relaciones semánticas entre palabras
Polisemia cuando a un significante se asocian varios significados. – Puente: estructura para cruzar un río, etc; días de vacaciones entre festivos…
Homonimia coincidencia formal de dos palabras originariamente distintas en las que coinciden los significantes, manteniéndose diferentes los significados. – Palabras homófonas:
Son similares fónicamente, pero no ortográficamente: ola / hola; – Palabras homógrafas:
La similitud es fónica y ortográfica: vino
Sinonimia dos o más palabras con distinto significante pero con igual o parecido significado (empezar, comenzar /
–
Sinonimia conceptual:
significados denotativos coinciden plenamente: listo = inteligente. –Sinonimia connotativa:
puede no haber coincidencia en los significados denotativos, pero sí de manera connotativa: listo= zorro. –Sinonimia contextual:
pueden darse sinonimias que en otros no: ¿Estás listo?
Antonimia relación que se establece entre unidades de significado opuesto. Masculino- femenino;
–
Complementariedad
Dos vocablos cuando uno significa justamente la negación del otro (hombre/mujer; –Se admite una gradación:
alto/bajo;-Reciprocidad o inversión es la relación de significado que se da entre términos opuestos que se implican mutuamente: para que se dé uno, tiene que darse el otro. Padre/hijo; tío/sobrino…);
Hiponimia e hiperonimia
hiponimia la relación de inclusión de un significado respecto de otro. Así, el significado de ‘perro’ está incluido en el de ‘animal’; ‘tulipán’ en el de ‘flor’. Perro, gato son hipónimos de ANIMAL; tulipán, rosa, son hipónimos de FLOR. Hiperonimia es el fenómeno inverso; animal es el hiperónimo de perro, gato; color es hiperónimo de rojo, azul; árbol es hiperónimo de pino, castaño…
Asociaciones semánticas de signos–